Lập cập như voi quỳ

Direct English translation

Clumsy like an elephant kneeling.

Equivalent English version

Like a bull in a china shop

Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ hoặc động tác vụng về, lóng ngóng, thiếu nhanh nhẹn. Thường dùng để chê người làm việc không khéo, đi đứng hoặc cử động nặng nề, awkward.
English explanation
Describes someone as awkward, ungainly, and lacking agility. It is commonly used to criticize a person whose movements or way of doing things are heavy, clumsy, or unskillful.